🔍
Search:
ÊTRE RECONNU
🌟
ÊTRE RECONNU
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
어떤 것이 확실하다고 여겨지거나 받아들여지다.
1
ÊTRE RECONNU:
Être considéré ou accepté comme étant sûr.
-
☆☆
Verbe
-
1
어떤 것의 가치나 능력 등이 확실하다고 여겨지다.
1
ÊTRE RECONNU:
(Valeur, capacité, etc.) Être considéré ou accepté comme étant sûr.
-
Verbe
-
1
무엇이 분명히 깨달아지고 이해되다.
1
ÊTRE RECONNU:
Être connu et compris clairement.
-
Verbe
-
1
어떤 사실이 확실히 그렇다고 여겨져 이해되다.
1
ÊTRE RECONNU, ÊTRE PERÇU:
(Fait ou chose) Être connu avec certitude.
-
Verbe
-
1
국가, 공공 단체, 사회에서 정식으로 인정되다.
1
ÊTRE AUTORISÉ, ÊTRE APPROUVÉ, ÊTRE RECONNU OFFICIELLEMENT:
Être approuvé officiellement par l'État, les associations publiques, la société, etc.
-
Verbe
-
1
그렇지 않다고 판단되어 결정되거나 옳지 않다고 반대되다.
1
ÊTRE NIÉ, ÊTRE DÉNIÉ, ÊTRE DÉMENTI, ÊTRE DÉSAVOUÉ, ÊTRE RENIÉ, NE PAS ÊTRE RECONNU:
Être jugé et décidé que quelque chose n’est pas vrai, ou (sa véracité) être objecté.
🌟
ÊTRE RECONNU
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
사회나 사람들의 인식 등에 일정 수준 이상의 위치를 차지함. 또는 그런 일.
1.
(N.) FAIT DE SE POSITIONNER, FAIT DE S’IMPOSER:
Fait d’être reconnu par la société, par des gens, etc. comme étant au-dessus d’une certaine position ; quelque chose qui a une telle position.
-
Verbe
-
1.
원래의 모습을 알아볼 수 없게 하려고 얼굴, 머리 모양, 옷차림 등을 다르게 바꾸다.
1.
SE DÉGUISER:
Changer le visage, la coiffure, les vêtements, etc. pour ne pas être reconnu.
-
-
1.
다른 사람의 명성이나 능력에 뒤쳐져 인정받지 못하다.
1.
ÊTRE DANS L'OMBRE:
Être dépassé par la réputation ou les compétences de quelqu'un et ne pas pouvoir donc être reconnu.
-
☆
Nom
-
1.
어른이 되었다고 관습이나 법으로 인정받는 나이.
1.
MAJORITÉ, ÂGE DE LA MAJORITÉ, MAJEUR:
Age qui permet d'être reconnu comme étant devenu adulte par la coutume ou par la loi.
-
Verbe
-
1.
상대방이 마주치기를 원하지 않아서 얼굴을 돌려 피함을 당하다.
1.
ÊTRE IGNORÉ:
Être évité par quelqu'un qui tourne le visage pour de ne pas se retrouver face à soi.
-
2.
현실, 사실, 진리 등이 인정되지 않고 무시되다.
2.
ÊTRE MÉPRISÉ, ÊTRE IGNORÉ:
(Réalité, fait, vérité, etc.) Être négligé et ne pas être reconnu.
-
Verbe
-
1.
틀림없이 그러한지가 알아보아지거나 인정되다.
1.
ÊTRE VÉRIFIÉ, ÊTRE AFFIRMÉ, ÊTRE CONFIRMÉ:
Être étudié s'il est vrai ou être reconnu comme étant certain.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나감.
1.
TRAVERSÉE, PASSAGE:
Action de passer par un endroit ou par un moment.
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
2.
(N.) SAUTER:
Fait de passer sans s'arrêter là où il était prévu.
-
3.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격함.
3.
PASSAGE, RÉUSSITE:
Fait d'être reconnu ou d'être sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.
-
4.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인됨.
4.
PASSAGE, RÉUSSITE, ADMISSION:
Fait pour une demande, un sujet de discussion, etc. d'être accepté par le jury.
-
5.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나감.
5.
PASSAGE:
Fait de réussir à surmonter un obstacle, une difficulté, etc.
-
Nom
-
1.
많은 사람이 인정하거나 우러러보는 것.
1.
(N.) ADMIRÉ:
Fait d'être reconnu ou admiré par de nombreux gens.
-
Verbe
-
1.
어떤 내용이나 사실이 인정되지 않다.
1.
ÊTRE NIÉ, ÊTRE CONTREDIT, ÊTRE DÉNIÉ, ÊTRE DÉMENTI, ÊTRE DÉSAVOUÉ, ÊTRE RENIÉ:
(Information ou fait) Ne pas être reconnu.
-
Nom
-
1.
남이 알아보지 못하도록 평소와 다르게 옷을 입음. 또는 그런 옷차림.
1.
DÉGUISEMENT:
Fait de porter des vêtements qu'on ne porte pas d'habitude, pour ne pas être reconnu ; de tels vêtements.
-
Nom
-
1.
원래의 모습을 알아볼 수 없게 하려고 얼굴, 머리 모양, 옷차림 등을 다르게 바꿈.
1.
DÉGUISEMENT:
Fait de changer le visage, la coiffure, les vêtements, etc. pour ne pas être reconnu.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 것이 지니는, 인정할 만한 가치.
1.
VALEUR:
Valeur d’une chose, qui mérite d'être reconnue.